Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
alainzuko
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - alainzuko
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 5 van ongeveer 5
1
42
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar.
Gemaakte vertalingen
¡Hola mi querido! ¿Qué haces? ¡Te extraño mucho!
55
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutlu,bu gun...
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutluyum,bu gun nasilsin bebegim?
Este texto es una expresión que me mandaron y me gustarÃa saber su significado, ya que he buscado en muchas paginas de internet pero no logro encontrar el significado concreto de esa frase.
Gracias.
Gemaakte vertalingen
Hello! Good evening!!
¡Hola! ¡buenas tardes! Soy muy feliz...
Привіт! Добрий вечір
1